Monday, November 2, 2009

Viaje a Córdoba

Hace dos días que fuimos en nuestra excursión a Córdoba.  Me encantó.  Con Mari Carmen, siempre es interestante.  Todo el viaje en el autobús, ella nos explicó la historia de la paisaje.  Aprendimos que España produce la más grande cantidad de aceite de olivo del mundo, pero Italia envasa más.  Paramos a una tienda donde pudimos comprar productos de aceite.  Compré jabón y loción del aceite de olivo.


Después, fuimos al museo de Madinat al-Zahra.  Allí, vimos partes y detalles de la arquitectura de las ruinas.  Fuimos a las ruinas después y era muy impresionante.  Eran grandes e interesantes.  


Pero lo que quería visitar más era la Mesquita.  En el pasado, no he habido muchas cosas que me impresionaron más que este lugar.  Los colores eran brillantes.  El amarillo y rojo de los doble arcos (para sostener toda la pesa) están allí por razones diferentes de decoración.  Uno de los colores es hecho de piedra y el otro es hecho de arcilla.  Cuando hace calor o frio, los materiales expanden y encogen a tasas diferentes.   Lo qué me sorprendió  mucho era la mezcla de relgiones dentro de la mezquita.  Pensaba que solamente era un lugar para los músalmanes para rezar.  Pero, dimos la vuelta y vi una iglesia dentro del mismo edificio.  También, cuando Courtney y yo fuimos a la sinagoga del siglo XIV con Mari Carmen, me quede atónita.  Era un lugar de rezar para los judios pero el arquitectura y los detalles eran de arquitectura músulmana.   




Las tres culturas siempre están mezcladas en España.  Siempre que una religión conquistó la tierra, se construyeron adquisciones en los edificios (ya) existentes.  Les hizo los edificios impresionantes.

Courtney y yo al Museo de Madinat al-Zahra



Vista de las ruinas de Madinat al-Zahra




Más de las ruinas.  Ojala que no hayan sido completamente reconstruidas.  No son tan autenticas.





Los arcos dobles en la Mezquita.





Dentro de la sinogoga.




XXVII Feria del Libro - Antiguo y de ocasión

El viernes, algo nos sorprendió a Courtney, Caitlin, Marybeth, Jen y mí cuando salimos del restaurante donde comimos pasteles, y llegamos a la Fuente de las Batallas.  Aquí, se vendió muchísimos libros.  La costumbre es que cada mes, la feria viaja al otro sitio.


Había una variedad de libros incluso los para los niños  y los eruditos.  Esta sorpresa me alegró.  Pude comprar libros para todo mi familia.  Para mis dos hermanas, compré su libro preferido de niñez.  Yo quería comprar algo con un poco más substancia en la lectura pero esto es mejor.  Alexa no sabe mucho español.  Y también, le encanta todos los cuentos de niñez.  Y Andrea es una maestra de colegio.  Enseña frances pero con la aumenta (por la popularidad) de español en los Estados Unidos, ella quiere volver a la universidad para aprender más español.  Podrá usar el libro para más que practicar leer español, pero también en sus futuras clases de español.  Es posible que mi madre use ambos de los libros de mis hermanas porque es una maestra de español en mi colegio.  (Era maestra de frances y español.  Como la situación de mi hermana, español es más popular en el sistema de educación.  El programa de frances fue cortado del programa de lenguas extranjeras).  A ella le encanta cocinar, y con su nivel de español, sabía que ella podría usar un libro de recetas.  Cada uno costó un euro y yo compré cinco para ella.  Uno se trata del vino de Europa porque parece interesante.  También, compré cuatro libros de una series.  Cada uno tiene recetas de regiones diferentes de España.  Para mi padre, quiso comprar un libro de aviones.  Pero, era muy cara en comparación a los otros.  Esto me lleva a la siguente cuestión.  No se si la gente aquí regatea por los precios.  Quise hacerlo pero, no quería parecer tonta.  Es bueno que ahora, sienta más cómoda cuando voy a una tienda.  Puedo hacer compras sin problemas.  Pero si tengo que hacerle una pregunta al vendedor, es otra cosa.  Ya sigo sintiendome cohibido cuando hablo con los españoles.


Aunque no compré nada para mi padre, estoy contenta con mis adquisiciones.  También, Mari Carmen me dijo que en abril, hay otra feria con más libros.  Los descuentos son de 25 por ciento.  Volveré en abril para ver una vez más, todos los granadinos que se reunen en ese día, todos los libros que un día me gustaría leer, y también, comprar el libro para mi padre.  Mi nivel de español será más que básico para entonces.





Marybeth, Jen y Courtney enfrente de una caseta de libros.

Sunday, November 1, 2009

El ejercicio

Algo que me sorpredió mucho es la falta de ejercicio aquí.  En las noticias ayer, hubo una historia sobre un chico.  ¡Él tiene nueve años y pesa setenta kilogramos!  Sabía que era un problema en los Estados Unidos, pero nunca me di cuenta el problema en España (en Europa, España tiene el peor problema de peso).   Sus padres tienen problemas con el sistema legal ahora.  Creo que el gobierno de España se lo ha juzgado a los padres son incapaz de criar su hijo.  Es triste pero al mismo tiempo es obvio que son la causa de los problemas de la salud de su hijo.  Los hijos comen cuando los padres les den la comida a ellos.  Si es con demasiado frecuencia, se engorda.  Algo que decimos en los Estados Unidos es si se quiere perder peso, se tiene que eliminar las meriendas de su dieta.  ¡Es importantísimo!  También, nuestros hábitos de comer se basan en las ideas de nuestros padres.  Si no nos dan vegetales y frutas, es más probable que nosotros no comámoslos en el futuro.  Era interesante porque Mayte me dijo que cuando vivía en el piso de sus padres, ¡ella pesaba 10 kilogramos más!  Es increible.

Unas veces, corrí en la calle.  Recibí muchas miradas sucias.  Caitlin me dijo que es una socia en Gimnasio Galaxy.  Allí, claro, es un lugar para hacer ejercicios.  Pero, ella dijo que no hay mujeres que usen las pesas.  Es raro que en un mundo consciente de la imagen/el salud, no haya más mujeres y hombres que tratan a estar en forma.  Ahora, voy al Parque de Garcia Lorca para correr.  Es la único lugar donde me siento más cómoda hacer ejercicios.




Sunday, October 25, 2009

Se viste en ropa negra..

Ayer, Mayte vino a la casa.  No sé como empezamos con el tema, pero hablamos sobre las tradiciones del entierro.  Luis, Fernanda y Mayte me pregutaron si en los Estados Unidos nos vestimos en ropa negra cuando alguien muere.  Mi repuesta:  Sí, al entierro.  Cada país tiene su propias tradiciones para la muerte.  En China, se visten en ropa blanca cuando alguien muere.  Aquí, es similar a la tradición de los Estados Unidos.  Pero, en lugar de vestirse en ropa negra al entierro, la gente se viste en ropa negra por cuánto tiempo quiera.  Muchas mujeres se quedan en sus casas con las velas negras y largas.  El hermano y la madre de Fernanda se murieron en los mismos seis meses.  Por eso, Fernanda se vistió en ropa negra por trece meses.  Otro ejemplo es que una amiga de ella se casó dos meses después de la muerte de su propia padre.  Después de la boda, ella regresó a su casa, quitó su ropa blanca y se puso su ropa negra.  También, Luis me dijo que una mujer perdió su hermano en la guerra.  Para ella, era tan trágico y solomente llevó ropa negra por setenta años.  ¿Puede imaginarse vestirse en ropa negra por tanto tiempo?  Luis y Fernanda me dijo que es para respetar los muertes.  Mayte no sintió lo mismo.  Estaba de acuerdo que la gente debería vestirse en negra para el entierro.  Pero ella me dijo, “¿que tragico sería para una chiquita a vestirse en negra cada día si su padre se murió?”  Ella tenía razón.  A mí, no es muy sano para la mente si alguien hacerlo.  Hay un gran diferencia entre el dolor y la incapacidad para seguir adelante.  






"Supongo que soy rebelde"

     En la misma conversación, hablamos sobre más tradiciones.  En la iglesia, hay la idea que si le prometa algo a la Virgen, ella puede ayudarse.  Fernanda nos dijo que ella nunca le prometa a la Virgen.  En lugar de esto, ella reza.  Solamente hubo una vez cuando ella hizo una promesa a la Virgen y era cuando su primer niño era muy joven y estaba muy enfermo.  Por otro lado, Luis tenía una experiencia de vida diferente.  Luis me mostró una foto de él cuando era niño.  Su madre le prometó que Luis se vestiría en una tunica morada con una cuerda amarillo alrededor de su cuello por un año, si la Virgen hizo algo para ella.  A mí, no tiene mucho razón.  ¿Cómo valor tiene una promesa sobre la ropa?  Pero, Luis y Fernanda me dijeron que una promesa es una promesa.


     Una vez más, Mayte no estaba de acuerdo.  Ella cree que no es las promesas que tiene la capacidad a ayudarle.  Si alguien le ayuda a otra persona o hace un hecho bueno, hay más esperanza de arreglar sus propios problemas.  “Supongo que soy rebelde.”  Me explicó que España es un país de tradiciones.  Pero, ella cree que las tradiciones que valen la pena son las que deberían seguir.  En lugar de promesas iútiles, alguien debería ayudar otra persona.  Ella cree más en Karma que las prometas inútiles.  Parecía que Luis y Fernanda estuvieran un poco sorprendidos por la reacción de su hija.  En mi opinion, el mundo está cambiando y Mayte es parte de este cambio.  La gente más vieja siguen a creer en sus creencías religiosas mientras la gente joven del mundo quieren cambios.  Los cambios son necesarios para más cambios.




Una virgen a la catedral de Santiago de Compostela


Wednesday, October 21, 2009

Enfermedad

He estado enferma por casi una semana.  Está mal de estomago.  Es la última cosa que querría durante mi tiempo aquí.  Solamente quiero que mi madre esté aquí para cuidarme.  Ella sabe todos los trucos -- pan tostado, arroz, solamente comida suave.


Tengo suerte que vivo con Luis y Fernanda.  Me cuidan mucho.  Pero, los costumbres aquí para el problema de estomago son muy diferentes.  No tengo ganas de comer mucho.  Y ellos quieren que coma bastante.  Desayuno cada día es pan tostado con aceite.  No me dan café porque es demasiado fuerte por el estomago (yo sé que tienen razón, pero al mismo tiempo, tengo el peor duele por cabeza de falta de cafeína).  Cuando vuelvo de clases, tenemos sopa.  Sería bien, pero son sopas con cosas que no estoy acostumbrada.  Ayer, comimos la sopa de pescado.  Me dijeron que siempre cuando están enfermos, comen ésta porque es muy suave.  Pero la verdad es, cuando me duele mi estomago, ¡nunca quiero pescado!  Hoy, comimos sopa de patatas y calabacín.  Usualmente es mi favorita, con los fritos (pan frito), pero es espesa y cremoso (no tiene crema, sino queso).  Para cena esta noche, me dijeron que comeremos pollo.  En sus opiniones, es la comida perfecta para un estomago malo.  Pero, a mí, necesito las comidas más insípidas.  Yo sé que tratan de ayudarme, pero no tengo un estomago español.


La vida por delante

     El sábado, fuimos al Teatro Isabel Católica para mirar "La vida por delante."  Me gustó mucho.  Las personajes están en Francia después de la guerra mundial.  Es sobre una mujer polaca que cría un chico.  Su madre se muere y el padre esté en tratamiento.  Era interesante a mí cuando la canción de Polonia aparece en el radio.   Era la primera vez que me di cuenta el tema de la inmigración.  Obviamente, es difícil para Madame Rosa pensar sobre su vida en su patria, pero se ha mudado para mejorar su vida.  Ella lucha por practicar su religión, judaísmo.  Cuando el padre del chico, Momo, llega para recuperar su hijo, podemos sentir una hostilidad.  Madame Rosa le dice que ha criado Momo como un judío (pero en realidad, como en musulmán, porque es lo que su padre es).  El padre empece a gritar pero entonces tiene un cambio de voz.  "Amablemente," el le dice que "no tengo nada contra los judíos."  Es interesante ver este tema en una comedia de teatro, presentado en español.  Al principio, no sabía sobre la influencia de los judíos y musulmanes en España.  Pero, después de mi llegada, yo sé que tenían una gran influencia.


     Concha Velasco es una de las actrices más famosas de España.  Me alegró que tuvieramos la oportunidad para ver una de las últimas representaciones de Velasco.  Era fantástica y sin duda, se recibió aplausos.



Tuesday, October 13, 2009

¿España, no tienes sus propios programas?


En otro blog, dije que hay muchos concursos en la televisión de España.  Muchos de estos son similares a los programas de los Estados Unidos.  Pero algo que me sorprende más que esto es la cantidad de programas y películas de los Estados Unidos que están en televisión española.  Cuando volví de mi viaje a Málaga, hay una maraton de tres películas de la red “Lifetime.”  Esto causó a darme cuenta.


También, la semana pasada, había programas como, Superman, Flash Forward y Perdidos.  Me interesa que los títulos de algos sean transaldos a español, pero no todos. Claro, me gusta mirar Jack salve el día  porque Perdidos es uno de mis programas favoritos de los Estados Unidos.  Estoy muy emocionada que puedo mirar aquí y no tengo que esperar hasta mis vacaciones de navidad.  Pero mientras me gusta tener “un sabor de casa,” no quiero mirar solamente programas doblados.* 

Fernanda y yo miramos La Señora cada lunes.  Luis mira con nosotros, pero a él no le gusta.  A Luis no le gustan los programas españoles.  Me dijo que son teribles.  No le gustan muchos actores y me dice que los programas no son bien hechos.  Pero, me gusta mirar La Señora cada semana porque es un programa española autentica.  Él prefiero Superman y Hercules – ambos son de los Estados Unidos.












* También, me molesta que muchas de las voces son las mismas en programas diferentes.  Quiero decir que un personaje en una película tiene la misma voz de otro personaje en una película diferente.

La catedral


En jueves, visitamos a la Catedral con Mari Carmen.  He visto casí cada día pero era la primera vez que entré el edificio.  La otra día, Courtney y yo hablamos sobre la catedral.  Parece muy extraño que la catedral sea ponga entre el mercado y muchos edificios.  Antes de mi llegada en Granada, supuse que fuera en un espacio abierto, pero es el opuesto.  Es metido en un espacio estrecho.  Nosotros decidimos que la catedral debía estar allí antes de todos los otros edificios.

Primer, vimos a la facada de la catedral – era bonitisima.  Nunca he sabido que no es completa.  Falta muchas partes diferentes.  Cuando Mari Carmen nos dijo, podía ver las cosas más bien.  Después de la discusión afuera, fuimos a Capilla Real.  En los detalles de la arquitectura hay “F” y “Y” para Fernando e Ysabel.  Me interesó mucho porque nunca había noticado.  Entonces, entramos para ver la mausoleo.  Courtney y yo estabamos muy emociantes.  Desde el colegio primario, hemos aprendido sobre los Reyes Católicos (a causa de su conexión con Colón y el mundo nuevo).  Las cajas de piedra eran tan bonitas.  Eran blanca con detalles limpias.  Cuando bajamos la escalera para ver los ataúdes, estaba un poco decepcionada.  No sabía que solomente se puede ver por una ventana pequeña.  Yo sé que es para protegerlos. 







Después, entramos la catedral.  Parece granda afuera, pero dentro, parece tan más grande. Era muy diferentes de Santiago de Compostela, que parece a tener una magnitudad grande afuera y dentro.  La catedral de Granada tenía luz bonita, mientras en Santiago de Compostela, era oscura.  Los columnos grandes aquí eran enormes y lindos.  Era interesante a mí que los cuadros en Santiago de Compostela estaban detrás de una barrera, pero los en Granada, por Alonso Cano, no tenían una barrera.  Al fin, el viaje a la Catedral vale la pena.




Sunday, October 11, 2009

El cerdo

     Durante el almuerzo hoy, Fernanda y Luis me hablaron sobre el cerdo.  Cerdo es el mejor carne, opina Luis.  Él me dijo que los españoles comen todos los partes del cerdo.  Este incluye los manos y pies.  A Fernanda le gusta más la cola.  Ella dice que es deliciosa.  También, y un poco más asquerosa, los españoles comen la cara.  No quiero entrar una tienda y ver la cara de un cerdo.


     La abuela de Luis mató los cerdos.  Luis reí cuando me dijo que Fernanda lloraba mientras ella miraba la muerte.  “¡Ay, el sangre!  Mucho sangre” ella me dijo.  A nadie le gusta la imagen de la muerte.  No me gusta pensar sobre esto pero al mismo tiempo, necesitamos comer.  Y solamente podemos comer la proteína del carne si alguíen mata los animales.  Es brutal, pero al mismo tiempo, es necesario.  Hay cosas, como la cara y morcilla, que no quiero comer – pero es bien que los españoles no tiran todos los partes de los animales.

     Courtney y  yo volvimos a la feria hoy para ver a las vendedores una vez más.  En paseo, anduvimos por la catedral donde había una festival de comida.  Allí, vimos un cerdito asando encima del fuego.  Era un poco inquietante porque solomente podía pensar en “Porky the Pig” y “Piglet.”  Pero, necesito recordar que estoy en otro país.  (Y además, sí, en los Estados Unidos, tenemos las fiestas de cochinillos asados.  Este tema no es muy común pero es algo que casí todo el mundo asiste durante su vida.)




Día de la Hispanidad

     Este fin de semana, tenemos vacacciones.  En los Estados Unidos es el “Día de Colón,” pero aquí, es el Día de la Hispanidad (o Fiesta Nacional).  Claro que sí, el descubrimiento de los Américas por Colón es tan importante aquí como en los Estados Unidos.  Cada año desde mi juventud, he ido al “Topsfield Fair.”  Es una tradición de más de 100 años y siempre es el fin de semana de Día de Colón.  Allí, se puede montar montañas de rusa y jugar concursos/partidos.  Hay comida típica de una feria de los Estados Unidos, masa frita, manzanas dulces, palomitas, hamburguesas y papas fritas, para llamar unas.  También hay un lugar con animales y plantas (mi madre nos llevó a la sección de plantas cada año, contra nuestra volundad, porque a ella le encanta los jardines).  Es una tradición fantastica para pasar tiempo con su familia y amigos.


     El viernes, Courtney y yo encontramos una buena sorpresa.  Quisimos buscar el mercado de carne y pescados grande adonde Pepe nos llevó durante la orientación, para sacar fotos.  Estabamos perdidas pero en lugar del mercado, encontramos una feria en Plaza Bib-Rambla.  En el momento que mis ojos vieron la feria, me puse emocionantísima.  Le paré Courtney para decir “esto es que yo creía como España debería ser.”  Familias, parejas, amigos andaban por la plaza, se disfrutaban.  Había diferentes tipos de vendedores con comida, pasteles, otros ducles, joyeria, perfuma, vasos, platos y juguetes.  También había dos carruseles.  Una era preciosa porque funcionó por la energía del hombre que montó una bicicleta.  Era muy especial que encontramos la feria porque me recordó como la “Topsfield Fair” y también, era una sorpresa buena.  Ahora, estoy más emocionante porque estaré aquí por el año porque hay más ferias y tradiciones españoles que tengo que ver.





Friday, October 9, 2009

Manejando

Es diferente manejar en España.  El hijo de Pepe nos dijo que la edad que se puede tener un permito aquí es diez y ocho.  Yo podía manejar a la edad de quinze (con un padre en la coche).  Tuve mi permito a la edad de diez y seis años.  No puedo imaginarme mi vida de colegia sin mi coche.  Otro día, vi a unos estudiantes afuera de la escuela.  Me reí a esto.  Parecían como los estudiantes estadounidenses típicos afuera de la escuela se apoyan contra sus coches, pero aquí con sus vespas.


Aquí, no he visto muchos coches de mala calidad.  Muchas son de fabricantes caras.  Pero, no parece que la gente cuide de los coches mucho.  En los Estados Unidos, los coches, especialmente los que son caros, son nuestros "bebes."  Si hay un rayón, es el fin del mundo.  La madre de una amiga aparca su coche al lado lejos de un aparcamiento porque no quiere un riesgo del rayón.  Aquí, sin muchos espacios, es necesario que la gente aparque paralelo en la calle.  Muchas veces, he visto un coche choca contra el otro y para el chófer, "no pasa nada."



Monday, October 5, 2009

Pelo

    No he visto pelo tan feo como él de España.  Muchos jóvenes visten con un estilo de moda y tienen peinados que no había visto antes de mi llegada aquí.


     Tenemos una obsesión con pelo.  Lara mí, la mayoridad de los anuncios son de champú u otros productos para el pelo, como pinto o fijador.  Queremos pelo limpio para el aspecto de profesionalidad.  En los Estados Unidos, la mayoridad de hombres tienen pelo muy cuidadoso.  Es importante que el pelo te presenta una buena imagen.  Pero aquí, en mi opinión, quieren hacer una declaración.  Su pelo representa su mismo.  Aquí, los hombres tienen rastas y otros estilos interesantes.  No parecen muy guapos con pelo feo.  A mí, prefiero que el pelo sea limpio.  Hay hombres en los Estados Unidos que tienen estos tipos de pelo, pero no son muy común.







     Y para las mujeres de los Estados Unidos, el pelo es la cosa que les permite sentirse bonita.  A muchas mujeres les gusta pelo largo y elegante.  Pero he visto más mujeres con rastas, o peor, rasurado con un rasta en la parte posterior de la cabeza.  A mí, cuando vea pelo como éste, estoy disuadido.  No quiero tener  una vista estereotipada, pero es como me hace sentirme.  Aquí, la cultura acepta las modas extremas.  En otro blog, había dicho que después de la muerte de Franco, había una revolución.  La moda es una parte grande de esta revolución.



Esta articulo muestra que en los Estados Unidos, los rastas no son bien aceptados.

Norte y Sur

     Durante nuestro viaje a Galicia, me di cuenta que Galicia es muy diferente que Granada.  A la Torre de Hércules,  nos encontramos una pareja.  La mujer nos dijo "Hay dos Españas -Norte y Sur."  Esto es verdad.


     Galicia era muy verde.  Aunque no había lluvia durante nuestro viaje, es normal que Galicia tenga lluvia 300 de los 365 días del año.  En Granada, ahora mismo, muchos de los plantas están muertos.  Y cuando fui al Parque de García Lorca con Courtney, estábamos decepcionadas a causa de esto.  Fernanda me dijo que en la primavera y el verano, los flores y árboles son bonitos.  Pensábamos que el parque estará bonito, lleno de colores y capullos.  Pero ahora mismo, los árboles estaban mustios, marrones y con hojas secas.  Por otro lado, el césped era verde. Es interesante.  Espero que Fernanda esté en lo cierto y cuando vaya en la primavera, no estaré decepcionada.







    También, aquí en Granada, el aire está un poco sucio.  Huele como tierra y contaminación.  Cada día, me despierto con nariz tapado (nunca tengo este problema a casa).  En Galicia, el aire estaba fresco.  Me sentía increíble oler el aire limpia.  No sé si era a causa del lugar (al lado del océano), pero me gustó mucho con cualquier razón.


     El idioma es obviamente muy diferente en el norte y en el sur.  Aquí en Granada, se habla con acento de Andalucía.  Pero en Galicia, se habla gallego.  Era interesante porque cuando leía las menús en los restaurantes, no entendí nada.  España es muy pequeña en comparación con el tamaño de los Estados Unidos y no sabía que las partes dentro de España eran diferentes.  Pero no estaba en lo cierto.

Wednesday, September 30, 2009

Comida nueva...

     El lunes, Fernanda y Luis me dijeron que yo probara una fruta nueva.  Cuando Fernanda la puso enfrente de me en la mesa, me puse un poco nerviosa.  La fruta se llama chirimoyo.  A mí, parece como una aguacate aplanada.  Corté la fruta grande por el centro y vi a las dos mitades.  Tenía carne blanca con muchas semillas grandes y negras.  Luis me dijo que comiera como un kiwi.  Cavé por la piel de la fruta con mi cuchara.  Comí mi primer bocado.  Era interesante.  A mí, tuvo un sabor similar a una naranja.  La carne era un poco arenosa.  ¡Me sorprendió cuantas semillas tenían!


     El proceso para comer era difícil.  No les importó Luis y Fernanda que escupiera las semillas... esto es porque ellos hacían también.  Era necesario.  Tenía un poco de vergüenza hasta que me dijeron que no les importó.  


     Me gusta probar comidas nuevas.  A veces me gusta, pero otras veces, no.  Creo que es importante que prueba la comida típica de España durante mi año aquí.  ¿Cómo podemos aprender sobre una cultura si no comemos la comida?...una parte grande de una cultura.  Luis y Fernanda saben que no me gustará todo.  Pero también, saben que necesito probar.  Estoy agradecida que me den la comida diferente, incluso si no me gusta después de probarla.



  

Monday, September 28, 2009

La Coruña, donde nadie es un forestero



            Estabamos en La Coruña.  Era un poco temprano por la mañana.  Courtney, Jen y yo habían decidido caminar por la calle a la Torre de Hércules.  Sin mucha gente, a causa de la hora, la vista del oceano era linda.  Llegamos a la torre después de cuarenta minutos y era más impresianante  de las fotos.  Una foto no puede captar la magnitud del faro.  Es alto y hecho de piedra el color de oro.  Con el resto del grupo, empezamos nuetra viaje...a subir la montaña de 248 escalones....




            El primer piso era ruinas de los romanos.  No sabía que estaban allí, y por eso, eran más fascinantes.  A la vista de las escaleras, estaba preocupada.  Eran muy estrechos, y no había mucho espacio para los dos “carriles” del tráfico.  Pero, algo me sorprendió.  Las mujeres (y a veces los hombres también..)  que estaban bajando de la torre pararon para darnos  bastante espacio para pasar y nos mandaron “¡sube!”   Tenían sonrisas grandes por sus caras.  Era como si pudiéramos trabajar juntos porque compartimos un meta común.  Era como si quisieron que tuviéramos éxito con nuestra subida porque sabían que era dificil y al mismo tiempo, como Caitlin ha dicho, “vale la pena.”  También era la primera vez que un forestero español era simpático a mí.

            Me interesó que la gente pudiera conectar conmigo (y con nosotros).  Hasta ese momento, no había sentido como si hubiera tenido/hecho una buena conexión con algún español, aparte de familia anfitriona.  Quiero conocerse a más gente española y siento que esto no va a ocurrir y esto me frustra.  Nunca me he dado miedo a conocer gente nueva.  Pero esta experiencia me da más confianza.  Tengo ocho meses para mejorar.

Tradición contra aventura






            La catedral de Santiago de Compostela era una de las cosas más fascinante que había visto.  Era muy especial también que pudiéramos ver la gente llegar al sitio después de su viaje largo y dificil.  Las lagrimas de felicidad, pero también  de sobrecogimiento.  Después de verla, yo puedo entender por qué la gente quiere cruzar el paseo.  Pero, en mi opinión, hay dos razones diferentes. 






            La primera razón es por la religión.  Hay los peregrinos  que quieren mostrar su dedicación al catolicismo.  Esta gente cruzan la tierra de España, y en algunos casos la gente empieza sus viajes en otros paises para ver la catedral que tiene mucha valor.   Es una tradición antigüa.  La segunda razón es por la aventura.  Hay gente que conoce el paseo y quiere hacer algo diferente.




           Hay premios diferentes para los dos grupos diferentes.   Al llegar al catedral, la gente religiosa cumple la misión de la iglesia.  Estaba alegre cuando vi dos chicos (no más viejo que yo) Es una pasadera en su vida religiosa.  Y para los aventureros, el premio es la vista bonita de la arquitectura del siglo once.  ¡Tiene casí mil años!  En cualquier caso, la persona puede ver algo magnífico y terminar algo que requiere mucha determinación y entereza.

Monday, September 21, 2009

La iglesia

     Ayer, fui a misa con Courtney  y su señora, Victorina.  Fue en la Parroquia Santo Tomás Villanueva.  No había estado en una misa en unos años.  No soy muy religiosa, pero a veces, me gusta ir a la misa porque yo sé que soy parte de algo más grande de mi misma.   El sacerdote me recordió de mi sacerdote.  Era más comico que mio pero, al mismo tiempo, muy sincero.  La música aquí era más rapida y los miembros de la iglesia daban palmadas al compás de la música.  Era más alegra que mi iglesia.

      La mayoridad de mi visita de la iglesia, no sabía que estaba ocurriendo.  Obviamente, el sacerdote habló más rapido que podía entender pero reconocí muchas palabras también.  Era dificil escuchar también porque había muchos niños y bebes llorando.  Me interesa como el sacerdote incluyó los niños en la misa.  Levanten en el tablado para cantar con el sacerdote.  Yo podía ver que se divertieron mucho.  En mi opinión, es una buena táctica.  Si les gusta la misa, los niños van a seguir asistiendo a misa en el futuro.

      No iré a la misa mucho más.  Pero yo quiero unas veces más durante mi año en España.  Era una experiencia que me mostró que la religión católica es casí lo mismo en los Estados Unidos y España.  No es sobre la misa, pero la fé.





Sunday, September 20, 2009

Málaga

      A las once por la mañana decidimos a ir a Málaga.  El viernes, cuatro horas más tarde, subimos al autobus.  Llegamos en Málaga a las cinco.  Jen, Marybeth, Mark y yo vimos alrededor de nosotros y nos dijimos, “¿Qué hacemos, ahora?”  Sin ningún plan, tuvimos nuestra primera aventura.  Andabamos en circulos por casí una hora hasta que encontramos el Hotel Goartín.  Tomamos nuestras siestas, claro.  Salimos a las diez y media.  Pero, era extraño porque la mujer del hotel nos dijo que necesitáramos dejar nuestras claves al mostrador (es una manera que el hotel puede vigilar quien entra al edificio).  Entonces, subimos a un taxi para ir a un restaurante.  Comimos tapas – es diferente en Málaga y Granada.  En Granada, los tapas son gratis con una bebida pero no es lo mismo en Málaga.  Sin embargo, eran baratos.  Depués de la cena, anduvimos por el centro de la ciudad.  Nos dimos cuenta de dos cosas:


                  1)    Mucha gente no quiere ayudarnos.  Cuando Mark les pidió a unas personas la dirreción de una lugar, casí todo la gente le dijo “ni idea” y le dejó.  Y muchas personas nos mandaron dar vueltas.


                  2)    La otra cosa me molestó mucho.  Cuando tratamos de hablar en español a los camareros en español, empezaron a hablarnos inglés.  Quiero practicar mi español en la vida real, y es difícil hacer cuando la gente no responde.



      El próximo día, fuimos al Centro de Arte Contemporáneo de Málaga.  Era interesante, pero no era mi museo favorito.  Quería ir a otros lugares pero era difícil por que llevábamos nuestras maletas (ya salimos del hotel) y por eso, nos fuimos.  Creo que este viaje era un experiencia de aprender.  Aunque me divertí, después de este fin de semana...yo sé que necesitamos tener un itenerario antes de hacer un viaje.





Wednesday, September 16, 2009

Los nietos

     Un día, Courtney me dijo que Victorina, su señora, escucha un casete de sus nietos cantando canciones cada noche.  Podemos ver con este ejemplo, cuanto una abuela les ama a sus nietos.  Tengo un cuento similar.  


     El domingo, los nietos de Luis y Fernanda vinieron al piso.  Era su segunda visita.  Se llaman Darío (tiene casí tres años) y Minerva (tiene siete años).  Me gusta mucho cuando los niños están aquí.  Al principio, pedí una familia con niños porque pensaba que me divertiría.  Aun no recibí a una familia con los niños, estoy muy contenta con Luis y Fernanda.  Cada semana, los nietos nos visitan.


     Es interesante a mi el dinámico  entre los parientes.  Me sorprendió mucho que fuera exactamente lo mismo aquí y en los Estados Unidos.  Cuando los nietos llegan, Luis y Fernanda les dan besos con mucho cariño.  Entonces, Fernanda prepara una tasa de “Cola Coa” por cada niño.  Con la leche de chocolate, les dan galletas y otros tipos de delicias.  Me recuerdo cuando era niña y mi familia y yo fuimos al piso de mi abuelo.  Nos dio mucho helado, “rootbeer,” y gaseosa de uva a mis hermanas y a mí.  Cuando fuimos al piso de mi abuela, nos dio muchas dulces.  Los nietos aquí y en los Estados Unidos son tratado muy bien.  O, mejor dicho, son mimados (pero, en una manera buena).  Pero, esto puede mostrar que los abuelos en las culturas mostrar el mismo amor por su familia.




Sunday, September 13, 2009

Nerja

Ayer, viajamos a Almuñecar y Nerja con CLM.  En Almuñecar, tomamos café en un restaurante al lado de la mar.  No había visto el mar por casí tres semanas y me recuerde a mi pueblo.  Luego, fuimos a una castilla antigüa de los Arabes.  Me gusta ver las ruinas porque podemos estar parte del pasado.  Hacía mucho calor y por eso, nos gustó entrar dentro de un edificio con muestras y cuadros.





Después de la castilla, fuimos a Nerja para ver las cuevas.  Son las más famosas de Europa.  A veces, olvido que las cuevas eran reales.  Eran tan fantástico que sentí como si subiera un juego al parque de atracciones.  Estaban llenas de estalagmitas y estalactitas.  Hacía fresco y olía como tierra pero era una de la más impresiante cosas que he visto en mi vida.







         ¡Después, fuimos a la playa para broncearnos, nadar y saltar de piedras!  Era la primera vez que podíamos encontrarnos con otras estudiantes del centro.  Me importa mucho que conozcamos a muchas estudiantes porque nos da más oportunidades.  Desafortunadamente, puedo ver que es más facil encontrar a amigos de los Estados Unidos que a los que hablan español.  Esto es algo que necesito cambiar para mejorar mi capacidad a hablar español. 

Friday, September 11, 2009

Los concursos

     Acabo de sentarme en la sala para mirar la televisión y me enteré de algo.  Todo el tiempo hay programas de concursos en la televisión.  Es interesante porque algunos son muy similar a los de los Estados Unidos.  Por ejemplo, La Ruleta de la Suerte, es casi lo mismo de "Wheel of Fortune."  Me gusta este programa porque aprendo latiguillos nuevos.  Hoy, aprendí que "perder el hilo de una conversación" tiene el mismo significado que "to loose your train of thought."  Significa olvidar que una conversación es algo para decir durante la conversación.  Cosas como está me llaman la atención y me doy cuenta de tengo mucho suerte de estar en Españo.  No sabría estos frases españoles sin que estuviera aquí en España.




     También me gusta ver "Cifras y letras."  En este concurso, el presentador les da nueve letras a los dos concursantes.  Necesitan trater de formar palabras y cualquier concursante puede hacerlo, usando más letras, gana puntos.  Me gusta porque aprendo más palabras.  También, seguir la corriente es fácil.  Muchas veces, Luis, Fernanda y yo miramos programas juntos y por eso, puedo expandir mi vocabulario.




Mira: Cifras y letras





Wednesday, September 9, 2009

Censura eso, por favor.

     Aquí en España, no parece que haya muchas limites en lo que es permitido en la tele.  Miré en las noticias un cuento sobre soldados borrachos.  El programa, en realidad, muestró los hombres sin ropa, sin censura.  Luis y Fernanda pusieron sus ojos en blanco, pero creo que no era porque la imagen estaba en la pantalla, sino el acto en general.  También, Courtney me dijo que ella miraba las noticias en su piso y hubo unas noticias sobre las prostitutos.  Me dijo que estaba tan estupefacta.  Un día, le pregunté a Fernanda sobre la situación.  Le dije que en los Estados Unidos, usualmente durante las noticias, si se habla un tema como estos, es rara vez que  material es mostrada.  Y si el material es mostrada, es censurada.  Fernanda respondió con unos hechos interesantes.  Ella me dijo que durante el reino de Francisco Franco, toda los medios fueron controlados.  Pero, después de su muerte, hubo un revelación.  Hubo un sentido más que solamente la libertad..  pero libertad sexual, también.  A causa de la libertad, los medios cambiaron regulaciones completamente.


     Me interesa mucho porque antes de llegué a España, pensaba sobre ella como un país conservador.. especialmente en respecto a la ropa.  Supuse que la televisión sería lo mismo pero no era la verdad.

Monday, September 7, 2009

Cambio de ritmo

     Desde mi llegada en España, he estado forzando a cambia mi ritmo de mi vida.  No es algo malo, sino algo diferente.  Me doy cuenta que me gusta much este ritmo de vida.  Cuando me despierto, es más tarde que durante el verano.  Paso cualquier espacio de tiempo prepararme para el día (pero, mi ducha es muy corto porque no quiero que la agua se desperdicie).  Después de prepararme, como mi desayuno que Fernanda me hace.  Es una delicia que ella prepara todas las comidas, incluso el desayuno.  Usualmente, no tengo bastante tiempo para sentarme y disfrutar mi desayuno porque estoy atrasada por trabajo.


Después del desayuno, ando al Centro de Lenguas Modernas.  Es casí treinta minutos y tengo la placer de disfrutar el paseo también.  Me gustan mis clases y por eso, no me importa que mientras estoy aquí, necesite tomar clases :)


Vuelvo al piso después de clase para comer una vez más.  La comida es un poco demasiado grande para mí y por eso, yo sé la razón por la que los españoles toman un siesta.  En los Estados Unidos, se llama "food-coma."  Por ejemplo, hoy comimos sopa con chorizo y frijoles blancos, pan, ensalada, y fruta para postre.  Era más que satisfecha.  Mi estómago estaba muy llena y entonces, dormí por dos horas.  Estoy de acuerdo con mi mejor amiga, ¡la siesta sería una tradición internacional!


La próxima cosa que hago es otro paseo o un poco de tarea.  Cenamos a las nueve y después, ando con mis amigos por la calle por unas horas.   En España, podemos salir más tarde porque esto es la manera de la vida.  Aquí, la vida es más tranquila.  En los Estados Unidos, tenemos cita después de cita y me busco corriendo a cada lugar.  Aquí, me gusta que poder disfrutar de la vida..toma un momento para oler las rosas.

Sunday, September 6, 2009

Ronda

     Nuestro viaje a Ronda era fantástico y yo sé que todo el mundo aprendió muchos hechos.  Aún el viaje en coche era un poco largo, la vista era bonita.  Pudimos ver las montañas, y lo más importante, todos los campos de árboles de olivo.  No sabía antes del viaje el número de los árboles (¡más de 300 millones en España!).  El aceite de olivo es un gran parte de la comida española..yo sé porque cada comida que Fernanda me prepara tiene aceite de olivo.



     Cuando llegamos a Ronda, no sabiamos que había una feria.  Me interesa mucho la ropa típica de España.  Los colores de los trajes de faraleas son brillos.  La gente española hoy en día puede conectar a sus origenes porque ya se lleva la ropa tradicional.  Yo estaba un poco triste que no pudiéramos ver la Plaza de Toros porque había una corrida.  Pero, pudimos ver cuantas personas van a las corridas.  Son muy populares.  Lina nos dijo que cuesta entre ochenta y cien y cinco euros para ir a esta corrida.
     Puente Nuevo conecta la parte vieja y la parte nueva de la ciudad de Ronda.  Tajo era muy bonito también.  Creo que el parte del viaje más imponente era la parada en, creo que se llama, Antequera.  Es el centro de Andalucía.  Andamos a una de las “miles” de iglesias de la ciudad, otra buena vista.  Vimos ruinas romanas (baños), iglesias católicas y también iglesias de los moros.  En mi clase de historia y cultura en UNH, aprendí sobre la mezcla de las influencias de las tres religiones (catolica, judio, y de los moros) en Andalucía.  Aquí, tuvimos la oportunidad para ver la extensión que la religión tiene en la infraestructura de la ciudad.




Thursday, September 3, 2009

La calidad del servicio

     Hemos comido en unos restaurantes diferentes desde mi llegada en España y he notado unas diferencias entre los restaurantes estadounidenses y españoles. La primera es la propina. Antes de salir, yo sabía que en Europa, la cuenta incluye la propina. Mi padre me dijo "El servicio está mal porque recibes lo que pagas." Los camareros aquí no tratan a los clientes super-bien porque saben cuanto dinero van a ganar. Me interesa porque soy camarera en los Estados Unidos en un café. Todo el tiempo estoy agreable y trato de hacer unos chistes y charlar con los clientes. No es solamente para ganar una mejor propina, sino quiero que la experiencia sea bien para los clientes. Cuando trabaja en el café, les pregunto si la comida está bien y si hay algo que necesiten. Aquí, si necesito más servicio, necesito levantar mi mano para llamar la atención del camarero.

     Algo que me molesta son los cigarrillos. Durante la orientación en Café Fútbol, había un camarero que estaba fumando y dando la cuenta a una mesa..¡al mismo tiempo! En muchos estados de los Estados Unidos, fumar en los restaurantes es prohibido. Nunca podría creerlo a menos que mirara con mis propios ojos. ¡Que mal! Pero fumar es completemente aceptable en España.

La sonrisa

     Solamente hace unos días que vivo en Granada y ya me doy cuenta que los aconsejos de madre mia son ciertas. Antes de mi vuelo, tuvimos una conversación seriosa. Ella me dijo, "Tu eres una chica, una chica americana. Vosotros sois muy amables con todo el mundo y sonríen mucho. Ten cuidado porque es diferente en España." Yo sabía que ella ha viajado a España algunas veces pero ya pensaba que su aconsejo era una exageración. Casí inmediatamente podía ver qué ella me avisó.


     Yo sonrío, por costumbre, a los desconocidos en la calle. Puede ser en paso por un gesto simpático. También si, por accidente, yo choco contra otra persona, a veces sonrío en lugar de disculparme. La mayoridad de veces en los Estados Unidos, la persona te sonríe de vuelta. Aquí en España, no le importa qué expresión tiene en su cara. No es que la gente española sea antipática, sino esto no es parte de la cultura.


     Peor de esta situación es cuando un grupo de chicas anda por la calle, hablando y riendo, y un chico dice un comentario. Puede ser "guapa," o algo más inadecuado. Muchas veces, cuando estoy andando con amigas, me preocupo que haya un grupo de chicos. Un día Courtney y yo andabamos atrás de un grupo de chicos que andaban muy lentamente y ella me dijo "No sé si es peor que quedemos atrás de ellos, or enfrente de ellos." Es un frase que me ha quedado porque tiene sentido. Los hombres aquí son más agresivos y atrevidos que los chicos en los Estados Unidos.


     Al otro lado, la sonrisa me ha ayudado. Cuando hablo con mi familia española y no entiendo una palabra o un cuento, siempre sonrío. No sé si me da vergüenza o si soy tímida por la situación. Por eso, me ríe un poco y entonces me explica. Siempre me dice si no entiendo algo, necesito decirle. Yo sé que Luis y Fernanda quieren que yo aprenda y por eso, estoy agradecida.